AA Kitap, 11. Uluslararası İstanbul Yayımcılık Profesyonel Buluşmaları’nda Stratejik Görüşmelerde Yer Aldı
AA Kitap, 11. Uluslararası İstanbul Yayımcılık Buluşmaları'nda Gazze Üçlemesi ve stratejik iş birlikleriyle küresel yayıncılık hedeflerini güçlendirdi.

Anadolu Ajansı’nın (AA) Global İletişim Ortağı olduğu 11. Uluslararası İstanbul Yayımcılık Profesyonel Buluşmaları, bu yıl da Türkiye ve dünya çapından önemli yayınevlerini İstanbul’da bir araya getirdi. Şişli’deki Taşyapı Etkinlik ve Kongre Merkezi’nde düzenlenen etkinlikte, 2016 yılından bu yana 40 binden fazla eserin farklı dillere çevrilmesi için anlaşmalar yapıldı.
Bu sene programda AA Kitap, başta medya, diplomasi, strateji ve kültür alanlarındaki nitelikli yapıtları ile yer aldı. Toplamda 104 ülkeden 1000’den fazla başvuru arasından seçilen 335 yayıncı, 73 ülkeden 225’i yabancı, 110’u yerel olmak üzere İstanbul’da buluştu.
Gazze Üçlemesi Uluslararası Okurlarla Buluşuyor
AA Kitap’ın yayın politikasında önemli bir yer tutan, İsrail’in Gazze’de işlediği suçları uluslararası hukuk çerçevesinde belgeleyen "Kanıt", "Tanık" ve hazırlık aşamasındaki "Sanık" kitaplarını içeren Gazze Üçlemesi, bu yılki telif görüşmelerinin ana gündem maddesi oldu. 105 yıllık AA deneyimiyle hazırlanan bu eserlerin farklı dillere çevrilerek dünya genelinde okuyuculara ulaştırılması amaçlanıyor.
Yoğun geçen telif görüşmelerinde İngilizce, Arapça ve Fransızca başta olmak üzere çeşitli dillerde yayın yapan uluslararası yayınevleriyle stratejik iş birlikleri ele alındı. AA’nın muhabir, foto muhabiri ve analist kadrosu tarafından hazırlanan, uluslararası ilişkiler, bölgesel politikalar, diplomasi ve güncel kriz bölgelerine dair "kaynak kitap" niteliğindeki çalışmaların dünya kütüphanelerinde yer alması için ilk adımlar atıldı.
Küresel Yayıncılıkta Yeni Hedefler
Özellikle Türkiye’nin tezlerini ve bölgedeki stratejik duruşunu belgeleyen akademik ve prestij eserlerin Endonezce, İspanyolca gibi yerel dillerde yayımlanarak küresel bir referans kaynağı haline gelmesi hedefleniyor. AA Kitap, sadece basılı eserler değil, e-kitap formatı ve dijital pazarlara yönelik stratejileriyle de uluslararası pazardaki payını artırmayı planlıyor.
Beş büyük uluslararası merkezde satış ağı oluşturma vizyonu doğrultusunda, İstanbul Fellowship programı, nitelikli telifli eserlerin Türkçeye kazandırılması açısından da önemli bir adım olarak değerlendiriliyor.
Yapay Zeka Özeti
Haberin ana noktalarını hızlıca anlamanıza yardımcı olan yapay zeka destekli özet
Anadolu Ajansı'nın Global İletişim Ortağı olduğu 11. Uluslararası İstanbul Yayımcılık Profesyonel Buluşmaları, 104 ülkeden 335 yayıncıyı İstanbul'da buluşturdu. AA Kitap, Gazze Üçlemesi eserleriyle uluslararası telif görüşmelerinde yer aldı ve İngilizce, Arapça, Fransızca gibi dillerde yayın stratejileri geliştirdi. Türkiye'nin tezlerini global dillerde yayımlamayı ve dijital pazarlarda büyümeyi hedefliyor.
Hande Toprak
Haber Editörü
Deneyimli haber editörü ve yazar. Uzun yıllardır haber dünyasında yer almakta ve güncel gelişmeleri takip etmektedir.
Yorumlar
Google ile Yorum Yap
Yorum paylaşabilmek için Google hesabınızla giriş yapmanız gerekiyor. Giriş yaptıktan sonra yorumunuz otomatik olarak adınız ve profil fotoğrafınızla yayınlanacaktır.
Giriş yapma butonuna bastığınızda Google hesabınıza yönlendirileceksiniz. Yetkilendirme sonrasında bu sayfaya geri döneceksiniz.
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın!